「那改編魯國孔先生悼念弟子的話,意思是:」張良想起,莘念不懂韓語。「有的禾苗不開花,有的花朵、不結果。」
這句話是當初選擇先寫這個故事的原因之一,所以難得在故事裡寫了兩次。:D
到了(9)這篇,就回到最早的設定:
「娘」字去女,我不做別人娘子;
去女為「良」,我自己就是良人。
後面的三篇都是多出來的。(10)會設密碼,有勞想看的人請聯繫我。
文章標籤
全站熱搜
部落格全站分類:圖文創作
「那改編魯國孔先生悼念弟子的話,意思是:」張良想起,莘念不懂韓語。「有的禾苗不開花,有的花朵、不結果。」
這句話是當初選擇先寫這個故事的原因之一,所以難得在故事裡寫了兩次。:D
到了(9)這篇,就回到最早的設定:
「娘」字去女,我不做別人娘子;
去女為「良」,我自己就是良人。
後面的三篇都是多出來的。(10)會設密碼,有勞想看的人請聯繫我。